Привет всем, в студии Джо Саратино. Вероятно, вы даже не предполагаете, о чем я буду говорить в следующие 20 минут. А говорить я буду о мультфильме «Комета в долине Муми-троллей». Так называется шведская экранизация известного произведения Т. Яннсон «Муми-тролль и комета» или «Комета прилетает» (смотря в каком переводе читать).
Вышла она давно, в 2002, кажется, году, однако увидел я ее только на днях. Советский мультфим «Муми-тролль и комета» – шедевральная экранизация. Подобного мультфильма в мире нет, и, думаю, не будет. Однако посмотреть рисованную версию было все же интересно, и я решил заценить шведскую версию.
Отрисовка персонажей и ландшафта порадовала, однако Муми-тролли оказались цветными (неслыханно, если учесть, что сам Муми-тролль, герой книг Туве Яннсон, в «Муми-тролле и комете» говорит – «Существует только один вид Муми-троллей – белый !»).
На несчастного Снорка надели очки, а комета стала неподвижной, да к тому же зеленого цвета ! Уважаемые аниматоры, вы видели когда-нибудь комету ?? Сценарий весь раздрочен, музыкальная дорожка просто выносит мозг – готическая музыка в стиле XVI века с примесью «добрых» песен в стиле 50-х годов XX века. Но это, честно говоря, не главное. Все же анимация хорошая, смотреть на нее приятно.
Дело в другом. В переводе. Русский перевод выполнен людьми, которые никогда в жизни не читали сказок про Муми-троллей. Если бы эти титаны мысли их читали, они никогда бы не назвали Хемуля Хемуленцем, мылышку Мю – малышкой Му, а несчастного Снусмумрика окрестили Снуфкиным. Ебаный в рот, как можно такое унылое говно на ТВ пропускать ?
Проклятые экономщики захватили все – потому что только глобальной экономией можно объяснить допуск к переводу сотрудников, которые не знакомы ни с одним из русских переводов произведения, по которому поставлен мультфильм. Это как же им наплевать на зрителя, чтобы допустить дословный перевод в таком мультфильме для детей !
«Рашен бизнес» опять рулит. Положить бабки рекламодателей в карман – вот что главное ! Аудитория может смотреть говняные переводы и давиться некачественными программами вещания. Пусть давится – ведь есть еще хуже. Отвратительное качество услуг сегодня словно эталон. Дело не в мультфильме – просто такое отношение показывает, за кого считают ТВ-магнаты своих зрителей и насколько образованы те, кто «несет разумное, доброе, вечное» в общественность с экранов телевизоров.